《生命在延續著......》----懷孕篇(害喜期)
心情:喜悅著...... 日期:2011-06-24 05:13
{如果想聽隨文章裏面配備的音樂,請雙擊播放鍵--查看全文,絕對有超值感受!}
{If you want to listen to the music in my article, please double click on the play key - -And I swear my article worth while your reading! }
帝女芳魂
在反應期時我的嗅覺尤其靈敏。記得有天早晨上學,遠遠地看見幾個女人在學校門口裊裊地在抽著煙,距離她們還有十幾米遠,那股難聞的煙味就已令我臉色發白。我掩鼻快速行走,其中一位女人走過來,好心想幫我推開校門,因為當時我背著很重的書包,手上又拎著物品。可是當她一開口,關心地問我“Madame,ça va bien?(太太,妳還好吧?)”一股濃重的煙味熏得我實在控制不了就“嘩”地嘔吐不已......
那時候各種氣味都讓我受不了,糟糕的是班上許多女生都喜歡擦濃鬱的香水,我都不知道自己當時是怎麽熬過來的了。
在懷孕間,我跟Clare一直保持著郵件往來,她是我的法文啟蒙老師,一位可敬的、慈祥的、活得很精致的老太太。
在我初到加國時,在這人生地不熟的國度裏,她特意為我買了一個大生日蛋糕,和幾位同學一起為我過了個令我感動不已的生日,那時恰逢2010年春節,也是2010年的情人節。
我也回贈了一塊中國的玉給她,當時一位北京男同學金,還特意跟Clare道起:中國古代的慈禧太後,用玉按摩臉部來美容養颜的典故。Clare高興地開玩笑說:以後晚上,就讓她先生用這塊玉幫她按摩啦!從此我們就像是老朋友般的輕鬆言談。
其中有一封信恰好是在那段反應期時寫給她的,將當時妊娠反應的一些心態及情形略有描述到,故附信如下:
Date: Mon, 14 Jun 2010 22:21:47 +0800
From: panzhaojun@yahoo.com.cn
Subject: 回复: CD-Rom French course
To: clairebranchaud@hotmail.com
Chère Claire,
親愛的Claire:
Comment ça va? J'espère que tu vas très contente aussi quand tu viendras de lire ce courriel.
妳好嗎?當妳閱讀了這封信後,我希望妳也是同樣地心生喜悅滴。
Oui, J'ai emprunté ton CD-Rom cours de français. Je pense que je vais aller à l'école pour le rendre à toi ce Mercredi parce que je vais prise le sang à l'hôpital au matin.
是的,我借了妳那張法語CD碟。我想這星期三會到妳學校以便把它還給妳,因為那天上午我剛好要到醫院抽血。
Je suis contente parce que je suis enceinte. Mais j'ai beaucoup de douleurs en mangeant. Je n'ai pas d'appétit. Je veux souvent manger des repas Chinois épicés ou acides. J'espère trop que j'habite en Chine maintenant.
我很開心因為我懷孕了!但在飲食上卻是覺得那麽地痛苦,完全沒有一點食欲。我好想能吃到酸或辣的中國食物,此時此刻我多麽希望自己就住在中國啊!
Je me souvent couche beaucoup ou je peux seulement me promener près ma maison et marcher très lentement durant ces mois. J'espère que le temps va passer rapidement et je vais accoucher, Alors tu vas pouvoir voir mon bébé. Quand nous allons nous rencontrer encore une fois, peut-être mon bébé va pouvoir t'embrasser et parler avec toi.
這個月我幾乎都在床上躺著休息,偶而就在家附近散散步,慢慢地行走而已。我多麽希望時間能夠飛快地過到分娩期,然後妳就可以看到我的寶寶了。也許當我們再次相見時,我的寶寶已經懂得擁抱妳,和妳“吧啦吧啦”地聊啦。
有鑒於在加國的daycare非常難排,因此許多父母都會在小孩未出生前,趕緊為小朋友取名字,然後尋找適當的daycare去報名。很多同學都建議我,現在就要趕快找家裡附近的daycare,免得等孩子到了上daycare的年紀,還要待在家裡煩媽媽。
所以有一段時間都在忙著想寶寶的名字。緣於對中文的依戀情結,我們倆都傾向於給孩子取中文名字。至於孩子將來長大後,若她想改個好聽的法文或英文名字的話,我們是很民主的,由她自己選。但在家裏,我們就一定只叫她的中文名。我先生認為:這裏的排名方式基本上按英文字母表的順序來排,既然這樣,就要取個既響亮又叫得順口,且其名字的開頭字母還得是字母表中排得比較前面的才行,因為這可關係到將來孩子的求學人生、人際關係及工作和前途,想得夠長遠吧?!
經過幾番斟酌之後,在還未知孩子的性別時,我們就已幫她起好了中文名:翀。--希望她飛得高,看得遠。
有了名字後,每天到學校碰見同學時,他們都跟翀問好:“Comment ça va,Chong? Et ça va bien,future maman?(翀,你好嗎?還有未來的媽媽,妳也好嗎?)”一天的好心情,就從這麽簡簡單單的卻充滿了關心的一句問候聲中開始了。
在西方國家的課堂一般都比較活躍,老師經常把我們當成幼兒園的小朋友一樣,做一些互動的遊戲。有一次是上助教老師的課,她讓我們每倆人為一組,為自己杜撰一個partenaire,上臺用法語來互相介紹這位partenaire的興趣愛好什麽的。
剛巧剩我一人落單,我對老師說:“沒關係啦,我跟我肚裏的孩子翀為一組吧。”
老師也笑道:“好吧,那我就來扮妳的孩子翀吧。”
於是我依照卡片上的要求開始在臺上用法語來介紹我們娘倆了:
-Un nom:Chong
(名字:翀翀)
-Un pays d'origine:au Canada la chine
(翀的出生國:加拿大 我的出生國:中國)
-Un âge:3 et demi mois dans le ventre de sa mère 31
(翀的年齡:在娘胎裏已3個半月啦 我的年齡:31)
-Un métier:étudiant
(職業:都是學生)
-Un loisir:parle avec sa mère parle beaucoup avec mon mari en dormirant
(閒暇時的愛好:翀喜歡跟她母親聊天 而我則喜歡跟我先生聊天,且是在他睡意正濃時一個勁地“吧啦吧啦”地一個人說。)
這時候臺下已經笑成了一片。同學的笑聲鼓勵我,更為興奮地學我先生累極又無奈地說“別講啦”。因為太興奮,當我學他說這句話時,說得太快,變成了一半英語一半法語--“Don't(英語“別”) parler(法語“說”) 。”老師和同學們都被我這一句“Don't parler。”幾乎要笑掉了大牙。
-Une chose qu'il aime:écoute la musique et dormi (愛好:聽音樂、睡覺)
-Une chose qu'il n'aime pas: boire la bière (不喜歡的事物:喝酒)
......
Tout doit être faux!(以上純屬虛構!)
小昭
2011-11-9 10:06
{如果想聽隨文章裏面配備的音樂,請雙擊播放鍵--查看全文,絕對有超值感受!}
{If you want to listen to the music in my article, please double click on the play key - -And I swear my article worth while your reading! }
如夢初醒
8月30日(懷孕150天)中午,我跟平時一樣,放學後仍是回家做午飯吃,吃過午飯就趕回學校。在回學校的路上,需要走過一個紅綠燈十字路口。綠燈亮了,該我往對面馬路走過去了。我記得那天響午出奇地熱,才走過斑馬路線的一半,我就已是大汗淋漓了。就在此時,發生了超級可怕的事情,一輛小轎車竟然朝著我緩緩開過來。我當時驚呆了,也嚇壞了,不敢相信這是真的,大著肚子的我既沒法跑,也無處可逃,只能呆若木雞地看著它向我開過來,完全沒有辦法預防的。然後感覺腿上一陣巨痛,就被撞倒了。我竟然重重地摔到地上,打了好幾個滾。倒地後的那一瞬間,即將為人母的本能令我雙手一直護著腹部。幸好我是偏左邊滾去,而那輛車撞了我之後偏右邊方向駛過去,否則後果難以想象了。
I need to cross the road while I was waiting for the green lights on at the intersection. I started walking when the green lights for pedestrians were on. I knew that I had 40 seconds to cross the road because I go to school through this intersection every day. When I passed about 65% of the zebra crossing, I saw a car from my right running towards me. I was scared and couldn’t move even one inch. I was hit down and rolled over on the ground. (之後向S.A.Q申請的車禍報告)
在地上打了幾個滾之後,渾身疼痛不堪。倒在地上的我已無法爬起來,嚇得我當場哭出來。不是因為摔得很痛,而是我的小孩在我的肚子裡,我竟然沒有保護好她!驚嚇過度令我當時除了哭之外,已不知所措了。我突然感到很恐懼:會失去我的孩子嗎?我的孩子怎麼辦?我好不容易懷了她五個多月,倘若失去她,我會崩潰的!我忍不住嚎啕大哭:“我的孩子,我的孩子......”臉上的淚沿著臉頰一直往下掉......
好在很快就有幾個熱心腸的路人馬上跑過來,一位老太太扶著我的頸部,跟我說:“不要哭,不要緊張,上帝會保佑妳平安的!我知道妳一定會沒事的......”雲雲,邊安慰我邊叫我深呼吸,讓我盡量放松心情。因為生怕我哪裏摔骨折了,叫我不能亂動,以免因此而影響到。然後有人及時地報了警並叫了救護車,還有一位小夥子幫我打了個電話給我先生。
很快地警察來了,問我身份證,可是平常我身上除了一把鑰匙之外,其餘的全都放在書包裏,而書包又放在教室裏,所以我身上任何能證明我身份的物件,一件也沒有,也記不住我楓葉卡上的號碼。警察詢問了好長一會,具體問些什麽內容,我現在的記憶已很模糊了。後來救護車來了,把我送到最近那家醫院。
在醫院裏做了些大概的檢查,所幸可能只是些皮外傷,再加上我是孕婦,不宜拍什麽X光之類來檢查,所以全身傷口稍為清洗了一遍,然後包紮了繃帶。
不知是不是翀也跟著被嚇到了,我好像竟然許久沒感覺到她的胎動了。因為這家醫院沒有專門做婦産科檢查的,故護士先簡單地聽聽胎心音。不知是護士操作不熟練的緣故呢,還是別的原因,當她把聽胎心音的助聽器放在我肚子上移來移去時,愣是半天我都沒聽到翀的心跳聲。我忍不住又掉下眼淚,因為我好怕會失去她。護士安慰我道:“不會的,她會很健康的。”可能怕我擔心,就在此時,翀動了幾下。嗚......我終於放下心了。然後再照了B超,,確定胎兒確實仍活著,但胎兒的具體情況如何,則需要轉到另外一家醫院再做一次詳細的檢查才知。
我先生終於來了,看到他之後,我一直慌亂不安的心,突然地就踏實了下來。我當時想:我們的孩子一定會平安無事的,上天保佑!然後心中又默默地對翀翀說:“孩子,對不起,摔傷你了,媽媽也很痛。妳要堅強喔,我和妳爸爸會陪著妳的。”
我身上的衣服又髒又破了,故先把我接回家中,換件乾淨衣服之後,再去那家有婦産科的醫院。
到了醫院後,恰逢一位黑人醫生DR. Poungui值班。DR. Poungui是位挺不錯的醫生,熱情、隨和,服務態度特別地好。他詳詳細細地幫我做了個檢查,還將我的家庭醫生DR. Trinh漏掉的幾項本該檢查的項目都一一幫我補上做檢查。
這裏的醫生是先按著妳的肚子,檢查小孩在哪裡,再把聽胎心音的助聽器放在肚子上。沒想到翀翀的心跳就像奔跑的馬蹄聲,“哐啷,哐啷......”,很大聲也很快的跳著。一般這些檢查皆由助手或是護士來代勞,醫生只是站在一旁指導一下則可。檢查結果:胎兒的心跳大約140--160次/分鍾,正常。此時我心中那塊大石終於可以放下。有心跳就好,有心跳就好!
我的體重則是60KG,又回複到懷孕前的體重了。驗血結果:低血壓,嚴重缺鐵。醫生開了補鐵的處方。又因為很多孕婦都會便秘,故而順便還開了防止便秘的處方。不過我大便情況一直都很正常,故而直至分娩完,一次也沒用過。並預約了次日做B超檢查,以及下個月的婦檢時間。也就是從這時候開始,轉由DR. Poungui全權負責跟進我從懷孕到分娩期間的檢查了。
覺得這裏的醫生和護士態度都很nice,不像國內的醫生護士,好像欠了他們幾百萬一樣,不是態度惡劣,就是很不耐煩。
等做完所有的檢查,當我們走出醫院大門時,已是深夜11點半了,我是又累又餓啊......
在加國,藥不是在醫院直接拿,而是醫生開一張處方單,自己到藥店買。藥店到處都有,在藥店可以買非處方藥,或憑醫生開的處方單來買藥,還有賣一些生活用品、食品、化妝品,就跟超市一樣,應該說一般超市裏都沒有設賣藥的櫃臺罷了。
對了,很奇怪的是後來生了翀之後,每次到之前看急診那家診所旁邊的藥店買翀的藥時總是不收錢,但到離我們家近一點的一家藥店買同樣的藥,同樣是拿著醫生開的處方單卻又收錢。曾經問過不收錢那家藥店的工作人員“為什麽不收錢?”他們只說嬰兒的不收錢。怪哉!那為何另一家又收錢?到現在仍是搞不懂個所以然。
次日如約再次到醫院做了B超檢查。技師告訴我們:小孩很健康,到此時已是21周加4天了。胎動也漸多漸強--翀的生命力竟是如此地頑強!依據書上講的孕期共280天,故而自己推算出預産期大概是在2011年1月7日。
車禍過後的一周是最痛苦的日子,因為傷痕累累,渾身都包紮著繃帶,故無法沐浴,而那一星期又是出奇地炎熱,可想而知那些日子有多難熬了。尤其是晚上睡眠時,孕婦只能側睡,而我左右兩側的傷尤其嚴重,故而無論我往哪邊側睡,都疼得我直咧嘴,無法入睡。由於還在懷孕中,傷口上什麽藥也不敢擦,也不敢服用任何藥,而只能全靠自己慢慢恢復痊愈。這個過程既痛苦又漫長。
也許就是因為當時這種任它自生自滅的處理方式,留下了後遺症。導致現在(寫到這裏時,已是2011年9月底了,車禍已過去1年多),站立抑或走路,右腿膝蓋都會感覺到疼痛。
這次真的好可怕!希望不會造成她小小的人生裡不好的陰影,我以後也會更加小心。
身體上的疼痛還是其次的,這次車禍在我心靈留下了很大的陰影:從前我過馬路從來沒有心驚膽戰過,可是自從出了車禍之後,遠遠看見車就被嚇得心慌慌,兩腿發軟了。有好長一段時間,每天早晚,一位古道熱腸的臺灣人校友陪著我,一同走過那個我曾出車禍的十字路口,直至我畢業。
There were many scratches on my arms, legs and back. I had felt very painful in my neck for one week and very painful on my right leg for 3 weeks. I couldn’t turn over my body when I lied in bed. I could hardly walk after the accident. I feel so nervous and scared whenever I see cars coming even though they are still far away. Now, each morning and afternoon, one of my classmates voluntarily accompanies me crossing the intersection where I was hit by that car. Mostly I worry about how the accident affect and will affect my baby because I had been pregnant for 22 weeks when the accident happened. I also worry about my future career and the ability of driving. (之後向S.A.Q申請的車禍報告)
其實令我最為擔心的還是:我不知道這場車禍對我的孩子將來會有怎樣的影響,因為出車禍時我已懷孕22周了。以及它對我未來生涯及駕駛能力的影響又是如何呢?......所有這些都是始料不及又無法預知,令人憂心不已。
日子一天天地逝去,我身上的傷逐漸地好起來了。即使渾身是傷,我仍是瘸著腿一拐一拐地回學校上課。同學們都對我照顧有加,每次我上下樓梯時,班上的一位黑人男同學Fanor總是很細心地伸出手來扶我一把......同學的友情,令我甚為感動!
{如果想聽隨文章裏面配備的音樂,請雙擊播放鍵--查看全文,絕對有超值感受!}
{If you want to listen to the music in my article, please double click on the play key - -And I swear my article worth while your reading! }
童年